Blog poświęcony tłumaczeniu, językom, analizie i interpretacji tekstów...

28 marca 2010

62. Black Sabbath/Pantera – Planet Caravan


Planet Caravan jest przykładem tzw. piosenki psychodelicznej czy też rocka psychodelicznego. W tym nurcie próbuje się oddać stany umysłu poddanego działaniu narkotyków. Oprócz specyficznych cech czysto muzycznych (opisanych w angielskiej Wikipedii: http://en.wikipedia.org/wiki/Psychedelic_rock), utwory te w warstwie tekstowej odznaczają się surrealizmem, zagadkowością (co z surrealistyczności wynika).
Wykonanie zespołu Pantera jest późniejsze, pierwsze było Ozzy’ego Osbourne’a. Ozzy zaczął od „we sailed” i przy okazji zmodyfikował sobie elektronicznie głos.

Planet Caravan
Planeta Karawana


We sail(ed) through endless skies
Płynie(liś)my przez nieskończone nieba
Stars shine like eyes
Gwiazdy błyszczą jak oczy
The black night sighs
Ciemna noc wzdycha
The moon in silver trees
Księżyc przez srebrne drzewa
Falls down in tears
Spada we łzach


Light of the night
Światło nocy
The earth, a purple blaze
Ziemia, purpurowy płomień
Of sapphire haze
Szafirowych mgieł
In orbit always
Zawsze na orbicie


While down below the trees
Gdy w dole, poniżej drzew
Bathed in cool breeze
Skąpane w chłodnym wietrze
Silver starlight breaks down the night
Srebrne światło gwiazd przeszywa noc
And so we pass on by the crimson eye
Więc idziemy naprzód tuż pod szkarłatnym okiem
Of great god Mars
Wielkiego boga Marsa
As we travel the universe
Gdy wędrujemy przez wszechświat

Pierwsze wykonanie Ozzy Osbourne’a

Cover zespołu Pantera

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz