Zabłocki and Turnau are a real team creating beautiful, lyric songs. It is really cheering that there are still people in Poland who like to listen to such poems sung to the accompaniment of good music.
Probably, Zabłocki refers to the old motif of Biblical provenance, namely nihil novi sub sole (‘nothing new under the sun’). It is rather strange in our times full of new discoveries and technologies.
In the video below, Turnau said that the chorus is rather sad, but it may be regard differently. Nothing bad ever happens as well as good things.
Naprawdę nie dzieje się nic
|
Nothing really happens
|
Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
|
If you say a round phrase
|
czy księgę mądrą napiszesz,
|
If you write a wise book
|
będziesz zawsze mieć w głowie
|
Your mind will always be
|
tę samą pustkę i ciszę.
|
A total blank
|
Słowo to zimny powiew
|
A word is a cold breeze
|
nagłego wiatru w przestworze;
|
Of sudden wind to the expanse
|
może orzeźwi cię, ale
|
It may refresh you but
|
donikąd dojść nie pomoże.
|
Will lead you to nowhere
|
Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
|
Crowds heading in streets may deceive you,
|
wódka w parku wypita albo zachód słońca,
|
Vodka drunk up in a park or sunset
|
lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
|
But remember: nothing really happens
|
i nie stanie się nic – aż do końca.
|
And nothing will happen, till the end
|
Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
|
If you say a round phrase
|
czy księgę mądrą napiszesz,
|
If you write a wise book
|
będziesz zawsze mieć w głowie
|
Your mind will always be
|
tę samą pustkę i ciszę.
|
A total blank
|
Zaufaj tylko warg splotom,
|
Trust in the lips’ weaves
|
bełkotom niezrozumiałym,
|
Gibbering incomprehensible
|
gestom w próżni zawisłym,
|
Gestures in air looming
|
niedoskonałym.
|
Imperfect ones
|
Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
|
Crowds heading in streets may deceive you,
|
wódka w parku wypita albo zachód słońca,
|
Vodka drunk up in a park or sunset
|
lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
| |
i nie stanie się nic - aż do końca.
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz