Mało znany berliński zespół o nazwie ‘Najbielszy żyjący chłopiec’ i jego chyba najbardziej znana piosenka z debiutanckiej płyty „Dreams”. Widać w niej typowe dla piosenek popularnych wręcz skrajne niedopowiedzenie, powodujące, że sam tekst oderwany od muzyki i teledysku graniczy z nonsensem. Jakiś podmiot, jakiś odbiorca, jakieś miłości („lovers”). Nic, tylko zidiocieć można… Ale to jest już cecha gatunkowa, a że powielają ją nastolatki w swoich amatorskich wierszach, to już inna sprawa.
Dwa wątki czy też problemy ewidentnie splatają się w tym tekście: „pęd ku karierze” (jak mawiała jedna siostra u Machulskiego) i „pęd ku miłości”, którego końcem jest „złota klatka”. To oczywiście stary symbol ze „Słowika” Andersena, a może jeszcze z innych utworów.
Warto zwrócić uwagę na teledysk z tradycyjną, ręcznie rysowaną animacją Geoffa McFetridge (jak podano na YouTube). Cała historia przedstawiona na filmie zbudowana jest na kontraście między ludzkością a zwierzęcością bohaterów. Potwory oczywiście rysuje główny bohater, ale teledysk wyraźnie sugeruje, że mieszkańcy miasta to nie tylko ludzie, lecz że czasem są to owłosione małpy z wielkimi kłami. Ciekawie też wykorzystano motyw wzrostu, którego znaczenie symboliczne wydaje się dość czytelne: bohater gigantyczny nie przystaje do swojej rzeczywistości, jest niezdarny, niszczy wszystko. Bohater-karzełek z kolei jest nie tylko mniejszy, ale i słabszy od innych. Na końcu i tak wychodzi z niego… małpa, ukrywająca się za drzwiami własnego mieszkania.
Golden Cage | Złota klatka |
So you no longer care if there’s another day | A więc nie obchodzi cię już, jaki to dzień |
I guess I have been there, I guess I am there now | Zdaje się, że też tam byłem i że dalej tam jestem |
You knew what you wanted and you fought so hard | Wiedziałeś, o co ci chodzi i tak bardzo się starałeś |
Just to find yourself sitting in a golden cage | Ale w końcu i tak siedzisz w złotej klatce |
In a golden cage | W złotej klatce |
So of course I miss you and miss you bad | Więc oczywiście, tęsknie za tobą i to cholernie |
But I also felt this way when I was still with you | Ale czułem to samo, gdy jeszcze byłem z tobą |
Yes of course I miss you and miss you bad | Tak, oczywiście, tęsknię za tobą i to cholernie |
But I also felt this way when I was still with you | Ale czułem to samo, gdy jeszcze byłem z tobą |
This city’s no longer mine | To nie jest już moje miasto |
There’s sadness written on every corner | W każdym kącie czuje się smutek |
Each lover was made to sign | Każda moja miłość miała dać mi znak |
Now I hear them calling me over and over | Teraz słyszę, jak ciągle mnie wołają |
Casino Games and Tips - Airjordan12
OdpowiedzUsuńWhat are the best games? website to buy air jordan 18 retro men blue · Casino jordan 18 white royal blue to us Games · Casino Bonuses how to buy jordan 18 white royal blue · Promotions · Free dafabet Spins 사설 토토 처벌 큐어 벳 · Free Casino Games.