Chyba każdy słyszał ten kawałek. Ale chyba nie każdy wie, jak krótki ma tekst (pomijając powtórzenia). Wydany w 1989 r. na debiutanckiej płycie zespołu Edie Brickel & New Bohemians osiągnął sukces na listach przebojów. Był też wielokrotnie „coverowany”, m.in. przez Tin Tin Out (tj. przez Emmę Bunton, byłą „spajsgirlkę”). Ale także przez heavymetalowca znad Wisły – Krzysztofa Zalewskiego, pseudonim „Zalef”.
Tekst jest prosty, nawet te porównania religii i filozofii. Ma się wrażenie, jakby oddawał sposób myślenia młodych ludzi (jak młodych – patrz teledyski), którzy jeszcze zastanawiają się nad sobą i życiem.
What I Am | Kim jestem |
I’m not aware of too many things | Nie wiem zbyt wielu rzeczy |
I know what I know if you know what I mean | Wiem swoje, jeśli wiesz, co mam na myśli |
Philosophy, is the talk on a cereal box | Filozofia to gadanina na pudełku płatków |
Religion, is a smile on a dog | Religia to uśmiech psa |
I’m not aware… | |
Chuck me in the shallow water | Ciepnij mnie na płytką wodę |
Before I get too deep | Zanim zacznę gadać o głębokich rzeczach |
What I am is what I am, are you what you are or what [x2] | Jestem, kim jestem. A ty, jesteś tym, kim jesteś, czy kim w końcu? |
Oh I’m not aware… | |
Philosophy, is a walk on the slippery rocks | Filozofia to spacer po śliskich skałach |
Religion, is a light in the fog | Religia to światło we mgle |
I’m not aware of too many things | nie wiem zbyt wielu rzeczy |
I know what I know if you know what I mean | Wiem swoje, jeśli wiesz, co mam na myśli |
Do do ya | A ty? |
Chuck me… [x2] | |
What I am is… [x4] | |
Da da da da | |
I say I say I say I do hey hey hey hey hey hey | Słuchaj, słuchaj, słuchaj, naprawdę… |
Chuck me… [x2] | |
Chuck me… [x3] | |
Don’t let me get too deep [x4] | |
What I am is… [x4] | |
Or what you are oh | Czy kim w końcu? |
Or what you are oh oh oh | |
Say what I am | Czekaj, kim jestem… |
Wersja Edie Brickel
Wersja Zalefa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz