Mało znany berliński zespół o nazwie ‘Najbielszy żyjący chłopiec’ i jego chyba najbardziej znana piosenka z debiutanckiej płyty „Dreams”. Widać w niej typowe dla piosenek popularnych wręcz skrajne niedopowiedzenie, powodujące, że sam tekst oderwany od muzyki i teledysku graniczy z nonsensem. Jakiś podmiot, jakiś odbiorca, jakieś miłości („lovers”). Nic, tylko zidiocieć można… Ale to jest już cecha gatunkowa, a że powielają ją nastolatki w swoich amatorskich wierszach, to już inna sprawa. 
Dwa wątki czy też problemy ewidentnie splatają się w tym tekście: „pęd ku karierze” (jak mawiała jedna siostra u Machulskiego) i „pęd ku miłości”, którego końcem jest „złota klatka”. To oczywiście stary symbol ze „Słowika” Andersena, a może jeszcze z innych utworów. 
Warto zwrócić uwagę na teledysk z tradycyjną, ręcznie rysowaną animacją Geoffa McFetridge (jak podano na YouTube). Cała historia przedstawiona na filmie zbudowana jest na kontraście między ludzkością a zwierzęcością bohaterów. Potwory oczywiście rysuje główny bohater, ale teledysk wyraźnie sugeruje, że mieszkańcy miasta to nie tylko ludzie, lecz że czasem są to owłosione małpy z wielkimi kłami. Ciekawie też wykorzystano motyw wzrostu, którego znaczenie symboliczne wydaje się dość czytelne: bohater gigantyczny nie przystaje do swojej rzeczywistości, jest niezdarny, niszczy wszystko. Bohater-karzełek z kolei jest nie tylko mniejszy, ale i słabszy od innych. Na końcu i tak wychodzi z niego… małpa, ukrywająca się za drzwiami własnego mieszkania. 
| Golden Cage | Złota klatka | 
| So you no longer care if   there’s another day | A więc nie obchodzi cię już, jaki to dzień | 
| I guess I have been there, I   guess I am there now | Zdaje się, że też tam byłem i że dalej tam jestem | 
| You knew what you wanted and   you fought so hard | Wiedziałeś, o co ci chodzi i tak bardzo się starałeś | 
| Just to find yourself sitting   in a golden cage | Ale w końcu i tak siedzisz w złotej klatce | 
| In a golden cage | W złotej klatce | 
| So of course I miss you and   miss you bad | Więc oczywiście, tęsknie za tobą i to cholernie | 
| But I also felt this way when   I was still with you | Ale czułem to samo, gdy jeszcze byłem z tobą | 
| Yes of course I miss you and   miss you bad | Tak, oczywiście, tęsknię za tobą i to cholernie | 
| But I also felt this way when   I was still with you | Ale czułem to samo, gdy jeszcze byłem z tobą | 
| This city’s no longer mine | To nie jest już moje miasto | 
| There’s sadness written on   every corner | W każdym kącie czuje się smutek | 
| Each lover was made to sign | Każda moja miłość miała dać mi znak | 
| Now I hear them calling me   over and over | Teraz słyszę, jak ciągle mnie wołają | 

 
 
Casino Games and Tips - Airjordan12
OdpowiedzUsuńWhat are the best games? website to buy air jordan 18 retro men blue · Casino jordan 18 white royal blue to us Games · Casino Bonuses how to buy jordan 18 white royal blue · Promotions · Free dafabet Spins 사설 토토 처벌 큐어 벳 · Free Casino Games.