Kolejny niepokojący tekst i genialny teledysk w reżyserii Michela Gondry’ego, który reżyserował również inne teledyski Björk, m.in. do debiutanckiego singla „Human Behaviour”.
Sam tekst jest gęsty od znaczeń i symboli (zwłaszcza góry), zagęszczonych jeszcze przez wideo, tak że gdyby to śpiewała Rihanna, to nie wiem czy rozebranie Jay-Z do teledysku by wystarczyło… Niby banalna piosenka o miłości, ale pisana z punktu widzenia śmierci (może samobójczej) i perspektywy tej śmierci i ewidentnej fascynacji nią, oswajania się z nią. To wręcz paranoiczna fascynacja, codzienne rozmyślanie nad własnym upadkiem w przepaść, nawyk („habit”). Gdyby zastanowić się nad symbolem góry, można by dojść do wniosku, że upadek jest możliwy. Potwierdza to użycie czasu przyszłego prostego („will my eyes be closed or open”). To tylko kwestia czasu…
Wideo do tego utworu wymaga oddzielnej analizy: nawiązanie do starych gier platformowych (sugestia gry, zabawy, uproszczenia, kierowania bohaterką przez kogoś z zewnątrz, fikcyjnej rzeczywistości, Matrix), nałożenie niewyraźnego obrazu (telewizyjnego) na twarz leżącej (jakby martwej) na ziemi Björk, dookreślenie góry (wieżowce, słupy wysokiego napięcia), sugestia pasa startowego (albo pasa do lądowania). Znów nie ma tu żadnych ekstrawagancji komputerowych, tylko proste nakładanie obrazów. Teledysk prosty technicznie, a mimo to bardzo sugestywny.
Hyperballad | Hiperballada |
| |
We live on a mountain | Mieszkamy na takiej górze |
Right at the top | Na samym szczycie |
There’s a beautiful view | Piękny jest widok |
From the top of the mountain | Z samego szczytu tej góry |
Every morning I walk towards the edge | Każdego ranka podchodzę do krawędzi |
And throw little things off | I wyrzucam drobne rzeczy |
Like: | Jak |
Car parts, bottles and cutlery | Części od samochodu, butelki i sztućce |
Or whatever I find lying around | Lub cokolwiek innego, co znajdę wokół |
| |
It’s become a habit | To już mój zwyczaj |
A way | Tak już |
To start the day | Zaczynam każdy dzień |
| |
I go through all this | Przechodzę przez to |
Before you wake up | Kiedy jeszcze śpisz |
So I can feel happier | Czuję się przez to lepiej |
To be safe up here with you | Bo jestem tu z tobą, bezpieczna |
| |
It’s early morning | Jest jeszcze wcześnie |
No one is awake | I wszyscy śpią |
I’m back at my cliff | A ja znów nad swoją przepaścią |
Still throwing things off | Ciągle coś wyrzucam |
I listen to the sounds they make | Wsłuchuję się w dźwięk, jaki wydają |
On their way down | Spadając w dół |
I follow with my eyes ‘til they crash | Śledzę je wzrokiem, aż się rozbiją |
Imagine what my body would sound like | Wyobrażam sobie odgłos mojego ciała |
Slamming against those rocks | Uderzającego o te skały |
| |
When it lands | I czy wtedy |
Will my eyes | Będę mieć |
Be closed or open? | Otwarte oczy |
| |
I go through all this… | |
Björk - Hyperballad
Załadowane przez: Bjork. - Odkryj inne klipy wideo.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz