Jeden z najbardziej znanych przebojów Petera Gabriela – duet z Kate Bush.
Do piosenki powstały dwa filmy. Pierwsze wideo trochę zaskakuje swoją prostotą. To chyba najdłuższy uścisk w historii teledysków…
Don’t Give Up | Nie poddawaj się |
In this proud land we grew up strong | W tej dumnej ziemi wyrośliśmy na silnych |
We were wanted all along | Nasze narodziny były upragnione |
I was taught to fight, taught to win | Uczono mnie walczyć i wygrywać |
I never thought I could fail | Nie sądziłem, że mogę przegrać |
No fight left or so it seems | Każda bitwa wygrana, jak się zdaje |
I am a man whose dreams have all deserted | Jestem człowiekiem, który stracił marzenia |
I’ve changed my face, I’ve changed my name | Zmieniłem wygląd, zmieniłem nazwisko |
But no one wants you when you lose | Ale nikt cię nie chce, gdy przegrywasz |
[Kate Bush] | |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
cos you have friends | Bo masz przyjaciół |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
You’re not beaten yet | Jeszcze cię nie pokonali |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
I know you can make it good | Wiem, że potrafisz to naprawić |
Though I saw it all around | Chociaż widziałem to wokół |
Never thought I could be affected | Nie sądziłem, że i mnie to dotknie |
Thought that we’d be the last to go | A jeśli nawet, to najpierw wielu innych |
It is so strange the way things turn | To dziwne, jak wszystko potrafi się zmienić |
Drove the night toward my home | Pojechałem tamtej nocy do mojego domu |
The place that I was born, on the lakeside | Tam, gdzie się urodziłem, nad jeziorem |
As daylight broke, I saw the earth | Gdy wstało słońce, zobaczyłem ziemię |
The trees had burned down to the ground | Wszystkie drzewa były spalone |
[Kate Bush] | |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
You still have us | Dalej masz nas |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
We don’t need much of anything | My nic od ciebie nie chcemy |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
‘cause somewhere there’s a place | Bo wszyscy mamy |
Where we belong | Gdzieś swoje miejsce |
[Kate Bush] | |
Rest your head | Oprzyj głowę |
You worry too much | Za bardzo się martwisz |
It’s going to be alright | Wszystko się ułoży |
When times get rough | Gdy sprawy się komplikują |
You can fall back on us | Możesz na nas polegać |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
Please don’t give up | Proszę, nie poddawaj się |
‘got to walk out of here | Muszę stąd odejść |
I can’t take anymore | Już dłużej nie mogę |
Going to stand on that bridge | Będę stał na tym moście |
Keep my eyes down below | Ze spuszczonymi oczami |
Whatever may come | Bo cokolwiek będzie |
And whatever may go | I cokolwiek się stanie |
That river’s flowing | Ta rzeka nie przestanie płynąć |
That river’s flowing | |
Moved on to another town | Pojechałem do innego miasta |
Tried hard to settle down | Bardzo chciałem wszystko sobie ułożyć |
For every job, so many men | Lecz do każdej pracy jest tylu chętnych |
So many men no-one needs | Tylu mężczyzn, których nikt nie potrzebuje |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
‘cause you have friends | Bo masz przecież przyjaciół |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
You’re not the only one | Nie jesteś sam jeden |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
No reason to be ashamed | Nie ma czego się wstydzić |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
You still have us | Dalej masz nas |
Don’t give up now | Nie poddawaj się |
We’re proud of who you are | I tak jesteśmy z ciebie dumni |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
You know it’s never been easy | Wiesz dobrze, że było ciężko |
Don’t give up | Nie poddawaj się |
‘cause I believe there’s a place | Bo wszyscy mamy |
There’s a place where we belong | Gdzieś swoje miejsce |
Teledysk (wersja I - uściskowo-zaćmieniowa):
Teledysk (wersja II - nieuściskowo-niezaćmieniowa):
Dziękuję za to tłumaczenie :) Pozdrawiam
OdpowiedzUsuń:)
OdpowiedzUsuń