Blog poświęcony tłumaczeniu, językom, analizie i interpretacji tekstów...

13 kwietnia 2010

83. Maanam (Kora [Olga Jackowska] – vocalc & lyrics) – Zapatrzenie (Gazing)


Other love song by Olga Jackowska (vocals and lyrics) from the 1994 album named “Róża” (‘Rose’).
What’s interesting in this lyrics compared to other love songs is the use of rather archaic words like “pożoga” (‘conflagration’) and “konać” (‘to die’ – I was unable to find any closer equivalent).

Zapatrzenie
Gazing


Miłość prawdziwa pali jak pożoga
True love burns like conflagration
Trafia prosto w serce, zabija jak wroga
Directly hits heart, kills as if t’was an enemy


Miłość wyśniona
The love of one’s dreams
Zazdrości kochanka i z tęsknoty kona
It envies a lover and dies of longing
Wywołuje wojny, z tęsknoty kona
Triggers off wars, dies of longing
Miłość wyśniona
The love of one’s dreams


Słodka jest miłość, odurza i łudzi
Sweet is the love, stupefies and deludes
Gorzka i zimna, gdy się ze snu budzi
Bitter and cold when it wakes up from its sleep


Miłość wyśniona…



Kocham cię po prostu, kocham nieskończenie
I love you simply, love you infinitely
Kocham cię najpiękniej, bo przez zapatrzenie
I love you most beautifully ‘cause of gazing


Miłość wyśniona…



Kocham cię po prostu…


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz