Najbardziej znany przebój Eurythmics, wielokrotnie przerabiany (ponad 20 coverów wg ang. Wikipedii). Tekst jak przystało na piosenkę popularną – lapidarny. Podobno tematem jest seks sado-masochistyczny, co do pewnego stopnia potwierdza tekst i teledysk. 
| Sweet   Dreams (Are Made Of This) | Kolorowe sny (biorą się stąd)  | 
| Sweet dreams are made of this | Kolorowe   sny biorą się stąd  | 
| Who am I to disagree? | Kim   jestem, by zaprzeczyć? | 
| Travel the world and the seven seas | Okrąż   świat i siedem mórz  | 
| Everybody’s looking for something | Każdy   czegoś szuka | 
| Some of them want to use you | Jedni   chcą cię użyć  | 
| Some of them want to get used by you | Inni   chcą być wykorzystani przez ciebie | 
| Some of them want to abuse you | Jedni   chcą cię wykorzystać | 
| Some of them want to be abused | Inni   chcą być wykorzystani | 
| Sweet dreams are made of this… | Kolorowe   sny biorą się stąd… | 
| I wanna use you and abuse you | Chcę   cię użyć i wykorzystać | 
| I wanna know what’s inside you | Chcę   wiedzieć, co masz w środku | 
| Hold your head up, movin’ on | Głowa   wysoko, naprzód marsz | 
| Keep your head up, movin’ on | Głowa   wysoko, naprzód marsz | 
| Hold your head up, movin’ on…     [x2] | Głowa   wysoko, naprzód marsz | 
| Movin’ on! | |
| Sweet dreams are made of this… | |
| I’m gonna use you and abuse you | Użyję   cię i wykorzystam | 
| I’m gonna know what’s inside | Dowiem   się, co masz w środku | 
| Gonna use you and abuse you | Użyję   cię i wykorzystam | 
| I’m gonna know what’s inside you | Dowiem   się, co masz w środku | 

 
 
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz