Blog poświęcony tłumaczeniu, językom, analizie i interpretacji tekstów...

1 kwietnia 2010

67. Eurythmics – Sweet Dreams (Are Made Of This)


Najbardziej znany przebój Eurythmics, wielokrotnie przerabiany (ponad 20 coverów wg ang. Wikipedii). Tekst jak przystało na piosenkę popularną – lapidarny. Podobno tematem jest seks sado-masochistyczny, co do pewnego stopnia potwierdza tekst i teledysk.

Sweet Dreams (Are Made Of This)
Kolorowe sny (biorą się stąd)


Sweet dreams are made of this
Kolorowe sny biorą się stąd
Who am I to disagree?
Kim jestem, by zaprzeczyć?
Travel the world and the seven seas
Okrąż świat i siedem mórz
Everybody’s looking for something
Każdy czegoś szuka
Some of them want to use you
Jedni chcą cię użyć
Some of them want to get used by you
Inni chcą być wykorzystani przez ciebie
Some of them want to abuse you
Jedni chcą cię wykorzystać
Some of them want to be abused
Inni chcą być wykorzystani


Sweet dreams are made of this…
Kolorowe sny biorą się stąd…


I wanna use you and abuse you
Chcę cię użyć i wykorzystać
I wanna know what’s inside you
Chcę wiedzieć, co masz w środku
Hold your head up, movin’ on
Głowa wysoko, naprzód marsz
Keep your head up, movin’ on
Głowa wysoko, naprzód marsz
Hold your head up, movin’ on…     [x2]
Głowa wysoko, naprzód marsz
Movin’ on!



Sweet dreams are made of this…



I’m gonna use you and abuse you
Użyję cię i wykorzystam
I’m gonna know what’s inside
Dowiem się, co masz w środku
Gonna use you and abuse you
Użyję cię i wykorzystam
I’m gonna know what’s inside you
Dowiem się, co masz w środku

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz