Before listening to this song, all children should leave the room where the… Internet receiver is because there will be nudity! And in my humble opinion, a classic example of it by (again in my opinion) indispensable Ryszard Makowski, a former member of the ‘OT.TO’ cabaret.
| Golizna | Nudity | 
| Ten   dzień jakiś był pechowy, bo od rana byłem zdrowy. | The day was kinda unlucky, ‘couse I was all right   from the morning. | 
| Potem   chyba mnie przewiało, zaraziło, połamało. | Later I must have caught a chill, got infected, and   felt all achy. | 
| Więc   poszedłem do lekarza, ten mi kazał się obnażać. | So I went to see the doctor, and he asked me to   expose. | 
| Przez   nerwy z tego lumbaga rozebrałem się do naga. | By all that nerves from that lumbago, I strip myself   naked. | 
| Lekarz   pyta: co pan robi, tu do pasa są choroby. | The doc said: ‘What are you doing? You’re ill up to   the waist.’ | 
| Wtedy   weszła pielęgniarka, powiedziałem jej: dzień dobry. | Then this nurse came in, so I said ‘Good morning’. | 
| Chwilę   mi się przyglądała, ach – westchnęła i zemdlała. | She stared at me for a while, sighed and fainted. | 
| Lekarz   ściągnął marynarkę, by ratować pielęgniarkę. | The doc took off his jacket to revive her. | 
| Zdjęty   fartuch, zdjęta bluzka, oddychanie usta-usta. | Took off coat, took off blouse, mouth-to-mouth   resuscitation . | 
| Wtedy   właśnie wszedł ten strażak, spojrzał, zaczął się obnażać. | Then this fire-fighter came in, looked and started   to strip. | 
| Min   obleśnych zrobił szereg, pyta który mam numerek. | Made a series of lewd faces, asked about my ticket. | 
| Zamyśliłem   się bezmyślnie, ale numer – sobie myślę. | I got lost in thought mindlessly, and said to myself   ‘Nice business’. | 
| Wtedy   weszła pani z biura: Orgia, no nareszcie, hura. | Next some lady from the office came in. ‘Orgy!’   said, ‘Finally! Hurray!’ | 
| Tyle lat czekałam na to, w euforii ściąga palto. | ‘So long I have waited’, and pulled off her coat euphorically. | 
| I nie czując żadnych barier całkiem nago   śpiewa arię. | And with no inhibitions, sang an aria while being   stark naked. | 
| Tak   bez halki fragment Halki. | Just without a petticoat, she sang part of the Halka   [Petticoat]. | 
| Z   poczekalni wpadł tłum cały, wszyscy się porozbierali. | From the waiting room came all the crowd and everyone stripped naked. | 
| Prasa,   radio, telewizja, tu golizna, tam golizna. | The press, the radio, the television, nudity was   everywhere. | 
| A   mnie nagi mundurowy chciał wziąć za dowód rzeczowy. | And the uniformed policeman tried to take me by the…   material evidence. | 
| Wtedy   wpadła pani woźna: wy świntuchy, tak nie można. | Then that caretaker turned up, saying: ‘You lechers,   this can’t go on anymore!’ | 
| W   jednym ręku ma wiaderko i szarżuje z mokrą ścierką. | And carrying a bucket at one hand, charged at   everyone with a wet cloth. | 
| Przez   to całe zamieszanie zginęło moje ubranie. | Because of all that commotion, my clothes was missing. | 
| Szedłem   jak pan Bóg mnie stworzył, wstyd mi, czego człowiek dożył. | I came along in my birthday suit, ashamed what my   life had changed to. | 
| Lecz   nie zwracał nikt uwagi, nikt nie krzyczał: król jest nagi. | But no-one noticed me, no-one shouted ‘The king is   naked’. | 
| Nikt   nie dziwił się mej doli, widać wszyscy chodzą goli. | No-one was surprised at my fate, it seems everyone is   naked. | 
| Widać   wszyscy chodzą goli. | It seems everyone is naked. | 

 
 
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz