Najbardziej znany szlagier grupy a-ha, więc warto wiedzieć, o czym to to jest. 
Ciekawa jest historia tego utworu. Jego pierwsza wersja nie zdobyła popularności. Dopiero po zastosowaniu elektronicznej aranżacji utworu oraz wsparciu finansowym wytwórni Warner Brothers, która zasponsorowała nagranie najbardziej znanego teledysku do tej piosenki (tego animowanego) – stała się ona przebojem. 
Wyjątkowy jest również sposób wykonania tego utworu przez Mortena Harketa. Zwłaszcza w refrenie pokazuje on swoje możliwości głosowe: zaczyna śpiewać bardzo nisko, by skończyć falsetem. Jak podaje wikipedia, słyszymy zmianę o dwie i pół oktawy. 
Autorami tekstu są wszyscy członkowie a-ha (Magne Furuholmen, Morten Harket, Paul Waaktaar-Savoy). „Take on me” pierwotnie (przed 1983) zatytułowana była „Lesson One” (‘Lekcja pierwsza’). 
| Take   On Me | Daj mi szansę | 
| We’re talking away | Gadamy   sobie | 
| I don’t know what | Nie   wiem | 
| I’m to say I’ll say it anyway | Co   mam powiedzieć, ale i tak mówię | 
| Today’s another day to find you | Dzisiaj   znów będę cię szukał | 
| Shying away | Uciekam   przed tym | 
| I’ll be coming for your love, OK? | Spróbuję   przyjść po miłość, dobrze? | 
| Take on me, take me on | Daj   mi szansę | 
| I’ll be gone | Nie   będzie mnie | 
| In a day or two | Za   dzień lub dwa | 
| So needless to say | Nie   trzeba mówić | 
| I’m odds and ends | Że   nic nie znaczę | 
| But that’s me stumbling away | Ale   przez to ciągle się jąkam | 
| Slowly learning that life is OK. | Powoli   przyzwyczajam do swojego życia | 
| Say after me | Powtórz   za mną | 
| It’s no better to be safe than sorry | Nie   warto dmuchać na zimne | 
| Take on me, take me on… | |
| Oh the things that you say | To, o czym mówisz  | 
| Is it life or | To   życie czy może | 
| Just a play my worries away | Tylko   gra, bym się nie martwił | 
| You’re all the things I’ve got to remember | Tylko   ciebie chcę pamiętać | 
| You’re   shying away | Uciekasz   przed tym | 
| I’ll be coming for you anyway | I   tak spróbuję po ciebie przyjść | 
| Take on me, take me on… | 
Wersja animowana: 
Pierwsza wersja (nieanimowana):

 
 
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz