Before listening to this song, all children should leave the room where the… Internet receiver is because there will be nudity! And in my humble opinion, a classic example of it by (again in my opinion) indispensable Ryszard Makowski, a former member of the ‘OT.TO’ cabaret.
Golizna | Nudity |
Ten dzień jakiś był pechowy, bo od rana byłem zdrowy. | The day was kinda unlucky, ‘couse I was all right from the morning. |
Potem chyba mnie przewiało, zaraziło, połamało. | Later I must have caught a chill, got infected, and felt all achy. |
Więc poszedłem do lekarza, ten mi kazał się obnażać. | So I went to see the doctor, and he asked me to expose. |
Przez nerwy z tego lumbaga rozebrałem się do naga. | By all that nerves from that lumbago, I strip myself naked. |
Lekarz pyta: co pan robi, tu do pasa są choroby. | The doc said: ‘What are you doing? You’re ill up to the waist.’ |
Wtedy weszła pielęgniarka, powiedziałem jej: dzień dobry. | Then this nurse came in, so I said ‘Good morning’. |
Chwilę mi się przyglądała, ach – westchnęła i zemdlała. | She stared at me for a while, sighed and fainted. |
Lekarz ściągnął marynarkę, by ratować pielęgniarkę. | The doc took off his jacket to revive her. |
Zdjęty fartuch, zdjęta bluzka, oddychanie usta-usta. | Took off coat, took off blouse, mouth-to-mouth resuscitation . |
Wtedy właśnie wszedł ten strażak, spojrzał, zaczął się obnażać. | Then this fire-fighter came in, looked and started to strip. |
Min obleśnych zrobił szereg, pyta który mam numerek. | Made a series of lewd faces, asked about my ticket. |
Zamyśliłem się bezmyślnie, ale numer – sobie myślę. | I got lost in thought mindlessly, and said to myself ‘Nice business’. |
Wtedy weszła pani z biura: Orgia, no nareszcie, hura. | Next some lady from the office came in. ‘Orgy!’ said, ‘Finally! Hurray!’ |
Tyle lat czekałam na to, w euforii ściąga palto. | ‘So long I have waited’, and pulled off her coat euphorically. |
I nie czując żadnych barier całkiem nago śpiewa arię. | And with no inhibitions, sang an aria while being stark naked. |
Tak bez halki fragment Halki. | Just without a petticoat, she sang part of the Halka [Petticoat]. |
Z poczekalni wpadł tłum cały, wszyscy się porozbierali. | From the waiting room came all the crowd and everyone stripped naked. |
Prasa, radio, telewizja, tu golizna, tam golizna. | The press, the radio, the television, nudity was everywhere. |
A mnie nagi mundurowy chciał wziąć za dowód rzeczowy. | And the uniformed policeman tried to take me by the… material evidence. |
Wtedy wpadła pani woźna: wy świntuchy, tak nie można. | Then that caretaker turned up, saying: ‘You lechers, this can’t go on anymore!’ |
W jednym ręku ma wiaderko i szarżuje z mokrą ścierką. | And carrying a bucket at one hand, charged at everyone with a wet cloth. |
Przez to całe zamieszanie zginęło moje ubranie. | Because of all that commotion, my clothes was missing. |
Szedłem jak pan Bóg mnie stworzył, wstyd mi, czego człowiek dożył. | I came along in my birthday suit, ashamed what my life had changed to. |
Lecz nie zwracał nikt uwagi, nikt nie krzyczał: król jest nagi. | But no-one noticed me, no-one shouted ‘The king is naked’. |
Nikt nie dziwił się mej doli, widać wszyscy chodzą goli. | No-one was surprised at my fate, it seems everyone is naked. |
Widać wszyscy chodzą goli. | It seems everyone is naked. |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz