Piosenka o samobójstwie… chyba nie mogła brzmieć inaczej jak tylko… psychodelicznie.
Trudno znaleźć w Internecie informację o autorze/autorach tego tekstu. Prawdopodobnie są nimi dwaj członkowie Kosheen, Markee Substance i Darren Decoder: to oni ponoć piszą wszystkie teksty, Sian Evans je tylko śpiewa.
W samym tekście oprócz metaforyki ślizgania się i zjeżdżania interesujący jest wers drobiony (prawie jak u ks. Baki… prawie!) i uporczywie powtarzany rym na kończący się na /aɪnd/, /aɪd/ lub /aɪt/ (jak w „suicide” /ˈsu:ɪsaɪd/). Zamknięta sylaba sugerować może koniec, zamknięcie, skończenie. Zakończenie /d/ wiąże się również ze stroną bierną i czasem przeszłym. Wobec tego cały tekst, choć niepozorny i z prostymi rymami gramatycznymi, okazuje się przemyślaną konstrukcją.
Inną ciekawostką, niezwiązaną jednak z tym utworem, jest nazwa zespołu, która jest połączeniem dwóch japońskich słów: „ko” ‘stary’ i „shin” ‘nowy’.
Slip and slide (Suicide) | Wyśliźnij się i zjedź (Samobójstwo) |
Drop that rhythm and you unwind | Rzuć ten rytm, a się odprężysz |
Keep that feeling and you step in time | Zatrzymaj to uczucie, a zrobisz krok naprzód |
All too pretty for a real life | Zbyt piękny na prawdziwe życie? |
Suicide | – Samobójstwo |
Drop that rhythm and you unwind… | |
Suicide [x2] | |
Slip ‘n’ slide | Wyśliźnij się i zjedź |
Your eyes are wide | Rozszerzone masz źrenice |
Tongue-tied | Oniemiałeś |
You slip ‘n’ slide | Wyślizgujesz się i zjeżdżasz |
Shut tight | Zamknięty na klucz |
Slip ‘n’ slide | Wyśliźnij się i zjedź |
Read the line | Przeczytaj to |
The underlined | Co podkreślone |
Slow down | Zwolnij |
Ease your mind | Uspokój się |
Time to find | Teraz czas |
Another ride [x2] | Na inną jazdę |
Drop that rhythm and you unwind… | |
Suicide [x2] | |
Look right | Pamiętaj o wyglądzie |
Slip ‘n’ slide | Wyśliźnij się i zjedź |
Time flies | Czas leci szybko |
You slip ‘n’ slide | Gdy wyślizgujesz się i zjeżdżasz |
Leave now | Zostaw wszystko |
Be left behind | Niech cię zostawią |
Time to find | Czas na |
Another ride | Inną jazdę |
Slow down… | |
Another ride [x2] | |
Drop that rhythm and you unwind… [x4] |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz