Piosenka o miłości zatytułowana… Lament. To musiał być hit! Chociaż nie tak duży jak… Tańczę ze łzami w oczach (Dancing with tears in my eyes) z tego samego albumu, ale jednak osiągnął 22 miejsce na brytyjskich listach przebojów. | A love song called… Lament. It must have turned out to be the hit! Although not as big as… Dancing with Tears in My Eyes housed on the same album, but still it peaked the 22nd place in the British charts. | Kanto pri amo titolito… Lamento. Tio devis esti furorkanto! Kvankam ne tiel granda kiel… Mi dancas kun larmoj en mia okuloj (Dancing with tears in my eyes) en sama albumo, sed tamen estis atinginta la dudekdua loko en la britaj listoj de ŝlagroj. |
Wideo jest oryginalne. Przedstawia członków zespołu spotykających swoje partnerki na odległej szkockiej wyspie. Teledysk sugeruje wyraźnie tematykę erotyczną, jednak tytuł, słowa i mollowa tonacja oraz ciemne, ponure krajobrazy raczej nie pasują. Chyba że to lament nad kimś… | In the genuine video, we can see members of the band meeting their girlfriends on a remote Scottish island. Although the music clip is evidently suggesting erotic subject, the title, the lyrics, and minor key, as well as the gloomy landscapes rather don’t go together. Unless of course it’s a lament for somebody. | La filmo estas originala. Ĝi prezentas anojn de la muzikgrupo kiuj renkontas iliaj amikinojn en fora skotiŝa insulo. Kvankam la filmo evidente sugestas ama temaro, tamen la titolo, la teksto kaj minora tono, kaj ankaŭ malhela kaj nubaj pejzaĝoj ne decas al si. Krom se kompreneble ĝi estas la lamento je iun. |
Lament | Lament | Lamento |
And just as my eyes start seeing | A kiedy moje oczy zaczynają widzieć | Kaj dum mia okuloj komencas vidi |
After all the pain | Gdy mija już ból | Post tuta la doloro |
The twist in my life starts healing | Zmiana w moim życiu zaczyna koić rany | La ŝanĝo en mia vivdaŭro komencas kuraci |
Just to twist again | Do następnej zmiany | Ĵus reŝanĝi ree |
In stillness, in sorrow | W bezruchu i w smutku | En malmoveco, en malĝojo |
Returns that softly sighing lament | Powraca to łagodne westchnienie lamentu | Revenas tio mole suspiranta lamento |
And just as the smile’s returning | A kiedy wraca uśmiech | Kaj dum la rideto estas revenanta |
After all the pain | Gdy mija już ból | Post tuta la doloro |
The fire inside stops burning | Ogień w środku przestaje płonąć | La interna fajro ĉesas bruli |
Just to burn again | Do następnego rozniecenia | Ĵus rebrulu ree |
In moments of madness | W chwilach szaleństwa | En momentoj de furiozeco |
Returns that softly sighing lament | Powraca to łagodne westchnienie lamentu | Revenas tio mole suspiranta lamento |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz