Blog poświęcony tłumaczeniu, językom, analizie i interpretacji tekstów...

8 czerwca 2010

123. Clannad – Herne


Mniej znany utwór ze ścieżki dźwiękowej do serialu Robin z Sherwood. Podobnie jak w innych piosenkach z albumu Legend (1984 r.) tekst i muzyka są proste.
Tytułowy Hern to postać z mitologii angielskiej – duch lasu, odpowiednik greckiego Pana. Pojawia się we wspomnianym serialu. W mitologii Hern był łowcą do swej śmierci i cudownego ocalenia:  czarownik uratował go przed śmiercią, przywiązując mu do głowy rogi jelenia. Ceną za przedłużenie życia był zakaz polowania – Hern, myśliwy, musiał porzucić myślistwo. Doprowadziło go to do szaleństwa i samobójstwa: powiesił się na samotnym dębie, dalej mając przywiązane do głowy rogi.
Podlinkowane wideo zawiera drobną przeróbkę utworu: jego autor dodał sobie słowa dopisane niżej w nawiasie. We właściwym utworze na pewno słychać Máire Brennan, pozostałe głosy męskie (w tle), oprócz dodanego, należą do pozostałych członków zespołu.
Ciekawostką, o której zapewne niewiele osób wie, jest to, że członkinią Clannad przez krótki czas (1980) była Enya. Należy ona zresztą do rodziny Brennanów (Máire Brennan to jej siostra, pozostali członkowie Clannad to jej bracia i wujkowie).

Herne
Hern


[I am Herne (the) Hunter]
[Jam jest Hern Myśliwy]
[And you are a leaf driven by the wind]
[A tyś jest jak liść unoszony przez wiatr]


I find my way
Odnajduję drogę
Night and day
Noc i dzień
I am the hunter
Jestem łowcą
...the hunter
…łowcą


[You are a leaf driven by the wind]



Twenty years
Dwadzieścia lat
Of waiting here
Tutaj czekałem
I am the hunter
Jestem łowcą
...the hunter
…łowcą

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz