Kolejny poruszający utwór. Tym razem tekst napisała sama Björk. Teledysk zrealizował Nick Knight, fotograf, który opracował też kilka okładek do płyt Björk.
Film prezentuje różne formy penetracji, wnikania pod skórę. Interesujące są również sugestie nasienia, zastąpione w drugiej części filmu sznurami pereł. Wideo okazało się tak kontrowersyjne, iż kanał MTV przestał go pokazywać w Stanach Zjednoczonych.
W teledysku Björk występuje w nietypowej sukni ślubnej zaprojektowanej przez Alexandra McQeena. Nietypowej, bo zakrywającej ciało tylko od pasa w dół.
Na uwagę zasługuje również muzyka: Björk wykorzystała w niej harfę i pozytywki.
Tekst pochodzi ze strony Björk (http://www.bjork.com/facts/lyrics/), teledysk ze strony YouTube.
Pagan Poetry | Pogańska poezja |
Pedalling through | Jadę rowerem przez |
the dark currents | Ciemne nurty |
I find an accurate copy | Odnajduję wierną kopię |
a blueprint | Dokładny plan |
of the pleasure in me | Przyjemności we mnie |
Swirling black lilies totally ripe | Wirujące czarne lilie już dojrzały |
A secret code carved: a secret code carved | Wyryty tajny kod, wyryty tajny kod |
Swirling black lilies totally ripe | Wirujące czarne lilie już dojrzały |
He offers a handshake | On podaje dłoń |
crooked | Pokrętne |
five fingers | Palce |
they form a pattern | Tworzą wzór |
yet to be matched | Jeszcze nie rozpoznany |
Swirling black lilies totally ripe | Wirujące czarne lilie już dojrzały |
On the surface simplicity | Z pozoru jestem prosta |
but the darkest pit in me | Ale najczarniejszy dół we mnie |
is pagan poetry | To jak pogańska poezja |
pagan poetry | Pogańska poezja |
Swirling black lilies totally ripe | Wirujące czarne lilie już dojrzały |
Morse: coded: signals | Sygnały kodem Morse’a |
they pulsate: they wake me up | Pulsują, budzą mnie |
from my | Z mojej |
hibernate | Hibernacji |
On the surface simplicity | Z pozoru jestem prosta |
but the darkest pit in me | Ale najczarniejszy dół we mnie |
is pagan poetry | To jak pogańska poezja |
pagan poetry | Pogańska poezja |
I love him | Kocham go |
This time: I'm gonna keep it to myself | Tym razem zachowam to dla siebie |
This time: I'm gonna keep me all to myself | Tym razem zachowam całą siebie dla siebie |
She loves him | Ona go kocha |
But he makes me want to hand myself over | Ale przez niego chcę się oddać |
She loves him | Ona go kocha |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz