Röyksopp /ˈɾœʏkˌsopː/ (http://royksopp.com/) to nazwa norweskiego zespołu, założonego w 1988 r. przez Torbjørna Brundtlanda i Sveina Berge’a. To też zlatynizowana forma norweskiego „røyksopp” co znaczy ‘purchawka’.
Remind Me pochodzi z debiutanckiego albumu Melody A.M. Zostało też użyte w reklamie firmy ubezpieczeniowej Geico, przez co zespół zyskał popularność w USA (http://www.youtube.com/watch?v=H02iwWCrXew). W piosence słyszymy Erlenda Øye’a, również norweskiego muzyka, lecz niezwiązanego (poza Remind Me) z Röyksopp. Jest za to związany (jako założyciel) z The Whitest Boy Alive, które tu się już pojawiło. Tekst Remind Me ma podobno 3 autorów: oprócz Svejna i Torbjørna pisał go również rzeczony Erlend.
Parę słów warto powiedzieć o teledysku, który jest jednym z lepszych nie tylko wg mnie, ale widzów MTV, dzięki którym Remind Me otrzymało w 2002 r. nagrodę MTV (MTV Europe Music Award) za najlepsze wideo. Film zrealizowało francuskie studio H5. Znowu trudno sobie wyobrazić lepszą ilustrację tekstu o przypominaniu i zapominaniu.
Tekst pochodzi ze strony „Lyricsmode” (http://www.lyricsmode.com/lyrics/r/royksopp/remind_me.html), wideo ze strony „YouTube”.
Remind Me | Przypomni |
(Chorus) | |
Will remind, will remind, will remind me [x4] | Przypomni, przypomni, przypomni |
It’s only been a week, | Minął ledwie tydzień |
The rush of being home in rapid fading. | Blednie w pamięci wspomnienie powrotu |
Prevailing to recall | Próbuję przywołać |
What I was missing, all that time in England | Czego mi ciągle brakowało wtedy w Anglii |
Has sent me aimlessly, | Wysłany bez celu |
On foot or by the help of transportation, | Pieszo lub jakimś środkiem transportu |
To knock on windows where | By pukać do okien, gdzie |
A friend no longer live, I had forgotten. | Nie mieszka już nikt znajomy, już nie pamiętam |
(chorus) | |
And everywhere I go, | I gdziekolwiek teraz pójdę, |
There’s always something to remind me | Zawsze będzie coś, co mi przypomni |
Of another place and time | Inne miejsce, inny czas |
Where love that travelled far had found me. | Gdzie po długiej podróży znalazła mnie miłość |
We stayed outside till two, | Siedzieliśmy do drugiej, |
Waiting for the light to come back, | Czekając, aż znów powróci światło |
But hid in talk I knew, | Lecz skryło się w słowach, wiedziałem |
Until you asked what I was thinking. | Do czasu, gdy spytałaś, o czym myślę |
(chorus) | |
Brave men tell the truth, | Odważni mówią prawdę, |
A wise man’s tools are analogies and puzzles, | Analogie i zagadki to narzędzia mądrych |
A woman holds her tongue, | Kobieta się nie odzywa |
Knowing silence will speak for her. | Wie, że milczenie będzie mówić za nią |
So now I’ll never know, | I tak nigdy się nie dowiem, |
As you will only sleep beside me, | Gdy ty będziesz tylko przy mnie spać |
And everywhere I go… | I gdziekolwiek teraz pójdę… |
(chorus) [x2] |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz