Blog poświęcony tłumaczeniu, językom, analizie i interpretacji tekstów...

30 sierpnia 2010

139. Röyksopp – Remind Me

Röyksopp /ˈɾœʏkˌsopː/ (http://royksopp.com/) to nazwa norweskiego zespołu, założonego w 1988 r. przez Torbjørna Brundtlanda i Sveina Berge’a. To też zlatynizowana forma norweskiego „røyksopp” co znaczy ‘purchawka’.
Remind Me pochodzi z debiutanckiego albumu Melody A.M. Zostało też użyte w reklamie firmy ubezpieczeniowej Geico, przez co zespół zyskał popularność w USA (http://www.youtube.com/watch?v=H02iwWCrXew). W piosence słyszymy Erlenda Øye’a, również norweskiego muzyka, lecz niezwiązanego (poza Remind Me) z Röyksopp. Jest za to związany (jako założyciel) z The Whitest Boy Alive, które tu się już pojawiło. Tekst Remind Me ma podobno 3 autorów: oprócz Svejna i Torbjørna pisał go również rzeczony Erlend.
Parę słów warto powiedzieć o teledysku, który jest jednym z lepszych nie tylko wg mnie, ale widzów MTV, dzięki którym Remind Me otrzymało w 2002 r. nagrodę MTV (MTV Europe Music Award) za najlepsze wideo. Film zrealizowało francuskie studio H5. Znowu trudno sobie wyobrazić lepszą ilustrację tekstu o przypominaniu i zapominaniu.
Tekst pochodzi ze strony „Lyricsmode” (http://www.lyricsmode.com/lyrics/r/royksopp/remind_me.html), wideo ze strony „YouTube”.

Remind Me
Przypomni


(Chorus)

Will remind, will remind, will remind me [x4]
Przypomni, przypomni, przypomni


It’s only been a week,
Minął ledwie tydzień
The rush of being home in rapid fading.
Blednie w pamięci wspomnienie powrotu
Prevailing to recall
Próbuję przywołać
What I was missing, all that time in England
Czego mi ciągle brakowało wtedy w Anglii


Has sent me aimlessly,
Wysłany bez celu
On foot or by the help of transportation,
Pieszo lub jakimś środkiem transportu
To knock on windows where
By pukać do okien, gdzie
A friend no longer live, I had forgotten.
Nie mieszka już nikt znajomy, już nie pamiętam


(chorus)



And everywhere I go,
I gdziekolwiek teraz pójdę,
There’s always something to remind me
Zawsze będzie coś, co mi przypomni
Of another place and time
Inne miejsce, inny czas
Where love that travelled far had found me.
Gdzie po długiej podróży znalazła mnie miłość


We stayed outside till two,
Siedzieliśmy do drugiej,
Waiting for the light to come back,
Czekając, aż znów powróci światło
But hid in talk I knew,
Lecz skryło się w słowach, wiedziałem
Until you asked what I was thinking.
Do czasu, gdy spytałaś, o czym myślę


(chorus)



Brave men tell the truth,
Odważni mówią prawdę,
A wise man’s tools are analogies and puzzles,
Analogie i zagadki to narzędzia mądrych
A woman holds her tongue,
Kobieta się nie odzywa
Knowing silence will speak for her.
Wie, że milczenie będzie mówić za nią


So now I’ll never know,
I tak nigdy się nie dowiem,
As you will only sleep beside me,
Gdy ty będziesz tylko przy mnie spać
And everywhere I go…
I gdziekolwiek teraz pójdę…


(chorus) [x2]


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz